L’histoire d’Ebezener Cook, individu ayant réellement existé. Seulement, on est ici beaucoup plus proche de Rabelais que du roman américain !
Traduit par Claro dont il faut souligner ici la remarquable performance en matière de traduction. John Barth a en effet écrit certains passages en anglais du XVIIème siècle, traduit par Claro en français du XVIIème, la totalité du roman étant écrit en anglais du XVIIIème !
L’histoire est complètement folle : un anglais du XVIIIème siècle est amené à s’embarquer pour le Maryland (où il est né mais qu’il a quitté enfant).
Après de multiples aventures (prisonnier des indiens, des noirs, embarqué sur un bateau pirate, etc.).
Parfois scatologique, parfois se moquant de la philosophie, toujours dément et plein de rebondissements hallucinants, il faut quand même s’accrocher pour lire ce livre jusqu’au bout !

